Die Mahaba Schule in Kairo wird von christlichen Schwestern des koptischen Ordens "Sisters of St. Mary" geleitet. Hier werden christliche und muslimische Kinder unterricht, die am Rande von Kairo im Müll leben. Ohne die Schule, die auch für Kleidung, gesunde Ernährung und ärztliche Versorgung sorgt, hätten die Kinder dort keine Zukunftschance.

Wir unterstützen die Mahaba-Schule bereits seit dem Schuljahr 2000/2001.

Zuerst haben wir das Schulgeld für vier Kinder übernommen, dann waren es sechs, seit einigen Jahren spenden wir jährlich 1000 €.

Organisiert vom Kirchenkreis Moers finden regelmäßig gegenseitige Besuche statt. Auch Kolleg*innen der Regenbogenschule waren bereits in Kairo.

Spende für Kairo

 

 

Die Schulleiterin Schwester Demiana

 

Sie leitet die Schule

vom Kindergarten

bis zur 9. Klasse.

 

Spende für Kairo

13.02.20 Heute besuchte uns Schwester Bettina. Sie arbeitet für den Kirchenkreis Moers und ist dort für unsere Partnerschule in Kairo zuständig. In spannenden Vorträgen, angepasst an die Bedürfnisse der jeweiligen Stufen, erklärte und zeigte sie anhand von Bildern, wie es um unsere Partnerschule in Kairo bestellt ist.

Sie sagte: "Ich kenne diese Schule und die Kinder dort schon seit Jahren und fahre regelmäßig nach Kairo um die Schülerinnen und Schüler dort in der Schule zu besuchen. Sie sind mir ans Herz gewachsen und deshalb unterstütze ich sie. Wie toll, dass die Regenbogenschule die Kinder unterstützt, obwohl ihr die Kinder nicht persönlich kennt. Dafür danke ich euch sehr." Die Spende von 1000 €, überreicht durch die Schülersprecherin und den Schülersprecher, wird wieder helfen, Kindern in Kairo den Schulbesuch zu ermöglichen.

Als Dankeschön überreichte Schwester Bettina jedem Kind ein kleines, selbst hergestelltes Geschenk. Darüber haben wir uns sehr gefreut!

Grüße aus Kairo zum Schulhalbjahr

Hello                                                                                                        Feb. 2019

Peace and Grace be with you. I hope you are fine.

we want to share you our news in the start of the second term we started the second term on Saturday on 9-2-2019 kindergarten made a party to celebrate the children coming back.

1- our social and psychological service team at school made a plan to aware the pupils and their families on " bullying " that means violence , why this happen , its reasons , dangers and how to deal with those pupils and the school and family role in caring of it.

2- Good ways of studying and encouraging the pupils to learn with the help of the school nuns.

 

Hallo

Frieden und Gnade sei mit Euch. Ich hoffe es geht Euch gut. Wir möchten Euch zu Beginn des zweiten Halbjahres unsere Neuigkeiten mitteilen. Wir haben am Samstag, dem 9.2. 2019 mit dem zweiten Halbjahr begonnen. Der Kindergarten veranstaltete ein Fest, um die Rückkehr der Kinder zu feiern.

1- Unser soziales und psychologisches Service-Team in der Schule hat einen Plan erstellt, um die Schüler und ihre Familien über "Mobbing" zu informieren, d.h. warum Gewalt geschieht, die Gründe, Gefahren und den Umgang mit diesen Schülern, sowie die Rolle der Schule und die der Familie, die sich darum kümmern.

2 - Gute Studienmöglichkeiten und Ermutigung der Schüler, mit Hilfe der Schulschwestern zu lernen.

 

Grüße aus Kairo

Schwester Demiana hat uns Grüße zum Neuen Jahr geschickt:
 
     I hope this year is the year of peace
                  Sister Demiana
 
(Ich hoffe, dieses Jahr ist das Jahr des Friedens)

1000 Euro für Kairo

1000 Euro für die Merhaba-Schule in Kairo!

 

Mit den Eintrittsgelder und den Einnahmen aus dem Basar vom 13. Dezember 2018 haben die Kinder und Besucher dazu beigetragen, dass dies wieder möglich ist.

Grüße aus Kairo

Hello,
I want to tell you about our activities in summer at our school.
First, the children succeeded with good marks. But there are few children have bad marks in the exam of May. So we make a special program for them. We teach them in special method of learning because they are slow in receiving information. We have started from the first of June until now, the program will be finished at the first of December for these children. We do our best to improve their learning level.
Second, we start to mend furniture of the school there are many (chairs, desks, doors, .......) and every things which are broken through the last year.The carpenters come to school and mended them.
Also we bought new chairs - about 120 chair, and 100 table for the kindergarten. We made a new shape for the activity room of prep school. And we mended the computers of children which children use them in the computer lab.
My greeting
Pray for me. 
Yours Dimaina
 
 

Hallo,
ich möchte Euch von unseren Aktivitäten an unserer Schule in diesem Sommer erzählen.
Erstens – in der Prüfung im Mai hatten die meisten Kinder gute Noten. Aber es gab einige wenige Kinder, die schlechte Noten hatten. Für sie bieten wir ein spezielles Programm an. Weil sie langsamer lernen, unterrichten wir sie in mit einer speziellen Lernmethode. Wir haben am ersten Juni begonnen und das Programm für diese Kinder wird am ersten Dezember beendet sein. Wir tun unser Bestes, um ihr Lernniveau zu verbessern.
Zweitens haben wir angefangen, Möbel der Schule zu reparieren - alles, was im letzten Jahr kaputt gegangen ist. Davon gibt es vieles (Stühle, Schreibtische, Türen ...). Dazu kommen Tischler zur Schule und reparieren sie.

Auch haben wir neue Möbel für den Kindergarten gekauft - ungefähr 120 Stühle und 100 Tische. Wir haben den Aktivitätsraum der Vorschule neu eingerichtet. Und wir haben die Computer der Kinder repariert, die sie im Computerraum benutzen.
Ich schicke Euch meine Grüße
Betet für mich.

Eure Dimaina

Grüße aus Kairo

Spendenübergabe für die "Kinder im Müll" in Kairo

Grüße aus Kairo - Das neue Schuljahr hat begonnen

Good morning

my greetings for you. We started a new learning year on 23 September.

I sent for you some pictures for the school to see us.

We hope that we still in your memory.

My greetings

Sister Demiana